Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Brazíliai portugál - ciao!come stai?io sto bene.tu cosa fai di...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet
Cim
ciao!come stai?io sto bene.tu cosa fai di...
Szöveg
Ajànlo
dancedesi
Nyelvröl forditàs: Olasz
ciao!come stai?io sto bene.tu cosa fai di bello?dove sei?
io sono tornata da poco dalla missione, sono stata 6 mesi in Nigeria.
Sai che mi sono sposata?che bello vederti qui!un abbraccio
Cim
Oi! Como vai você? Eu estou bem. O que ...
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
mopalmaster
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Oi! Como vai você? Eu estou bem. O que você faz de bom? Onde você está? Eu voltei faz pouco tempo da missão, estive 6 meses na Nigéria. Você sabe que eu casei? Que bom ver você aqui! Um abraço!
Validated by
lilian canale
- 22 Július 2009 11:47
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
21 Július 2009 21:32
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Olá mopalmaster,
Você fez a tradução para o português europeu, não para o português brasileiro.
Por favor, adapte o seu texto
21 Július 2009 22:01
mopalmaster
Hozzászólások száma: 29
perdoa-me Lilian, até aqui pude colaborar...
Não saberia como fazer o que me pedes
22 Július 2009 00:22
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
A diferença entre os dois "portugueses" é mais ou menos a diferença que existe entre o espanhol usado na Espanha e o Latino. Marcadamente os pronomes (Portugal-tu/Brasil-você) e as flexões dos verbos, colocação dos pronomes, etc.
O seu texto deveria ser assim:
"Oi! Como vai você? Eu estou bem. O que você faz de bom? Onde você está? Eu voltei faz pouco tempo da missão, estive 6 meses na Nigéria. Você sabe que eu casei? Que bom ver você aqui! Um abraço!"
22 Július 2009 11:46
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Before edits:
"Oi! Como estás? Eu estou bem. Que fazes de lindo? Onde estás? Eu voltei faz pouco da missão, estive 6 meses em Nigéria. Sabes que me casei? Que lindo ver-te aqui! Um abraço!"
22 Július 2009 15:44
dancedesi
Hozzászólások száma: 1
obrigado!!!!