Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Portugalski brazilski - ciao!come stai?io sto bene.tu cosa fai di...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Svakodnevni zivot
Natpis
ciao!come stai?io sto bene.tu cosa fai di...
Tekst
Podnet od
dancedesi
Izvorni jezik: Italijanski
ciao!come stai?io sto bene.tu cosa fai di bello?dove sei?
io sono tornata da poco dalla missione, sono stata 6 mesi in Nigeria.
Sai che mi sono sposata?che bello vederti qui!un abbraccio
Natpis
Oi! Como vai você? Eu estou bem. O que ...
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
mopalmaster
Željeni jezik: Portugalski brazilski
Oi! Como vai você? Eu estou bem. O que você faz de bom? Onde você está? Eu voltei faz pouco tempo da missão, estive 6 meses na Nigéria. Você sabe que eu casei? Que bom ver você aqui! Um abraço!
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 22 Juli 2009 11:47
Poslednja poruka
Autor
Poruka
21 Juli 2009 21:32
lilian canale
Broj poruka: 14972
Olá mopalmaster,
Você fez a tradução para o português europeu, não para o português brasileiro.
Por favor, adapte o seu texto
21 Juli 2009 22:01
mopalmaster
Broj poruka: 29
perdoa-me Lilian, até aqui pude colaborar...
Não saberia como fazer o que me pedes
22 Juli 2009 00:22
lilian canale
Broj poruka: 14972
A diferença entre os dois "portugueses" é mais ou menos a diferença que existe entre o espanhol usado na Espanha e o Latino. Marcadamente os pronomes (Portugal-tu/Brasil-você) e as flexões dos verbos, colocação dos pronomes, etc.
O seu texto deveria ser assim:
"Oi! Como vai você? Eu estou bem. O que você faz de bom? Onde você está? Eu voltei faz pouco tempo da missão, estive 6 meses na Nigéria. Você sabe que eu casei? Que bom ver você aqui! Um abraço!"
22 Juli 2009 11:46
lilian canale
Broj poruka: 14972
Before edits:
"Oi! Como estás? Eu estou bem. Que fazes de lindo? Onde estás? Eu voltei faz pouco da missão, estive 6 meses em Nigéria. Sabes que me casei? Que lindo ver-te aqui! Um abraço!"
22 Juli 2009 15:44
dancedesi
Broj poruka: 1
obrigado!!!!