Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Sana, benim için yaÅŸa dediÄŸimi sanma sakın YaÅŸamı...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Költészet
Cim
Sana, benim için yaşa dediğimi sanma sakın Yaşamı...
Szöveg
Ajànlo
o7o3o9
Nyelvröl forditàs: Török
Sana benim için yaşa dediğimi sanma sakın, yaşamı farkettiğinde bana mecbur olduğunu nasılsa anlayacaksın.
Cim
Don't ever think I told you to live for me
Fordítás
Angol
Forditva
adventurer
àltal
Forditando nyelve: Angol
Don't ever think I told you to live for me, anyway when you realize life you will understand you are dependent on me.
Validated by
lilian canale
- 5 November 2009 10:43