Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - Sana, benim için yaÅŸa dediÄŸimi sanma sakın YaÅŸamı...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Поезия
Заглавие
Sana, benim için yaşa dediğimi sanma sakın Yaşamı...
Текст
Предоставено от
o7o3o9
Език, от който се превежда: Турски
Sana benim için yaşa dediğimi sanma sakın, yaşamı farkettiğinde bana mecbur olduğunu nasılsa anlayacaksın.
Заглавие
Don't ever think I told you to live for me
Превод
Английски
Преведено от
adventurer
Желан език: Английски
Don't ever think I told you to live for me, anyway when you realize life you will understand you are dependent on me.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 5 Ноември 2009 10:43