Fordítás - Albán-Svéd - më pëlqn shumë. Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Albán
më pëlqen shumë. |
|
| Jag gillar dig jättemycket | | Forditando nyelve: Svéd
Jag gillar dig jättemycket |
|
Validated by pias - 19 Július 2010 10:36
Legutolsó üzenet | | | | | 16 Július 2010 17:13 | | piasHozzászólások száma: 8113 | Hej Tubabuyukustun
... du har översatt frÃ¥n Albanska, trots att du inte uppgivit det som ett sprÃ¥k du förstÃ¥r. Kanske borde du lägga till det i din profil. Jag har satt igÃ¥ng en omröstning. | | | 17 Július 2010 23:57 | | | Jag har läst albanska i ungefär 1 mÃ¥nad, men sen tyckte jag inte om sprÃ¥ket mycket, sÃ¥ jag kan inte uppgiva den som en sprÃ¥k jag förstÃ¥r. Men den texten var lätt,sÃ¥ varför inte översätta den???
MVH Tubabuyukustun | | | 18 Július 2010 18:06 | | piasHozzászólások száma: 8113 | Tack för ditt svar! Men om du inte behärskar albanska tillräckligt för att lägga till det i din profil... sÃ¥ bör du inte heller översätta frÃ¥n det. | | | 18 Július 2010 18:09 | | | okej det ska jag göra. Jag är ju nybörjare sÃ¥ jag vet faktiskt inte vad jag bör göra och inte göra, men tack för ditt rÃ¥d!
MVH Tuba buyukustun | | | 18 Július 2010 18:25 | | piasHozzászólások száma: 8113 | Japp, nybörjare är vi alla i början! Det är sagt att om man förstÃ¥r en text till 75% (första gÃ¥ngen man läser igenom den) sÃ¥ är det helt ok att lägga till det sprÃ¥ket som ett sprÃ¥k man förstÃ¥r i profilen. Allt vad automatiska översättningar heter är förbjudet pÃ¥ Cucumis. Jag sÃ¥g att du skrev till en annan administratör att du fÃ¥tt hjälp att översätta frÃ¥n Hindi... det är dock inte ok. Har du fler frÃ¥gor -frÃ¥ga gärna. | | | 19 Július 2010 12:15 | | | ok tack sÃ¥ hemskt mycket för hjälpen pias!
MVH Tuba buyukustun |
|
|