Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - آلبانیایی-سوئدی - më pëlqn shumë.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییسوئدی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
më pëlqn shumë.
متن
Annelie A A پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی

më pëlqen shumë.

عنوان
Jag gillar dig jättemycket
ترجمه
سوئدی

Tubabuyukustun ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Jag gillar dig jättemycket
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 19 جولای 2010 10:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 جولای 2010 17:13

pias
تعداد پیامها: 8114
Hej Tubabuyukustun

... du har översatt från Albanska, trots att du inte uppgivit det som ett språk du förstår. Kanske borde du lägga till det i din profil. Jag har satt igång en omröstning.

17 جولای 2010 23:57

Tubabuyukustun
تعداد پیامها: 10
Jag har läst albanska i ungefär 1 månad, men sen tyckte jag inte om språket mycket, så jag kan inte uppgiva den som en språk jag förstår. Men den texten var lätt,så varför inte översätta den???

MVH Tubabuyukustun

18 جولای 2010 18:06

pias
تعداد پیامها: 8114
Tack för ditt svar! Men om du inte behärskar albanska tillräckligt för att lägga till det i din profil... så bör du inte heller översätta från det.

18 جولای 2010 18:09

Tubabuyukustun
تعداد پیامها: 10
okej det ska jag göra. Jag är ju nybörjare så jag vet faktiskt inte vad jag bör göra och inte göra, men tack för ditt råd!

MVH Tuba buyukustun

18 جولای 2010 18:25

pias
تعداد پیامها: 8114
Japp, nybörjare är vi alla i början! Det är sagt att om man förstår en text till 75% (första gången man läser igenom den) så är det helt ok att lägga till det språket som ett språk man förstår i profilen. Allt vad automatiska översättningar heter är förbjudet på Cucumis. Jag såg att du skrev till en annan administratör att du fått hjälp att översätta från Hindi... det är dock inte ok. Har du fler frågor -fråga gärna.

19 جولای 2010 12:15

Tubabuyukustun
تعداد پیامها: 10
ok tack så hemskt mycket för hjälpen pias!

MVH Tuba buyukustun