Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Arnavutça-İsveççe - më pëlqn shumë.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arnavutçaİsveççe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
më pëlqn shumë.
Metin
Öneri Annelie A A
Kaynak dil: Arnavutça

më pëlqen shumë.

Başlık
Jag gillar dig jättemycket
Tercüme
İsveççe

Çeviri Tubabuyukustun
Hedef dil: İsveççe

Jag gillar dig jättemycket
En son pias tarafından onaylandı - 19 Temmuz 2010 10:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Temmuz 2010 17:13

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Hej Tubabuyukustun

... du har översatt från Albanska, trots att du inte uppgivit det som ett språk du förstår. Kanske borde du lägga till det i din profil. Jag har satt igång en omröstning.

17 Temmuz 2010 23:57

Tubabuyukustun
Mesaj Sayısı: 10
Jag har läst albanska i ungefär 1 månad, men sen tyckte jag inte om språket mycket, så jag kan inte uppgiva den som en språk jag förstår. Men den texten var lätt,så varför inte översätta den???

MVH Tubabuyukustun

18 Temmuz 2010 18:06

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Tack för ditt svar! Men om du inte behärskar albanska tillräckligt för att lägga till det i din profil... så bör du inte heller översätta från det.

18 Temmuz 2010 18:09

Tubabuyukustun
Mesaj Sayısı: 10
okej det ska jag göra. Jag är ju nybörjare så jag vet faktiskt inte vad jag bör göra och inte göra, men tack för ditt råd!

MVH Tuba buyukustun

18 Temmuz 2010 18:25

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Japp, nybörjare är vi alla i början! Det är sagt att om man förstår en text till 75% (första gången man läser igenom den) så är det helt ok att lägga till det språket som ett språk man förstår i profilen. Allt vad automatiska översättningar heter är förbjudet på Cucumis. Jag såg att du skrev till en annan administratör att du fått hjälp att översätta från Hindi... det är dock inte ok. Har du fler frågor -fråga gärna.

19 Temmuz 2010 12:15

Tubabuyukustun
Mesaj Sayısı: 10
ok tack så hemskt mycket för hjälpen pias!

MVH Tuba buyukustun