Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Angol - Je tiens beaucoup à mes VRAIS amis

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárFranciaAngol

Cim
Je tiens beaucoup à mes VRAIS amis
Szöveg
Ajànlo Francky5591
Nyelvröl forditàs: Francia Forditva svajarova àltal

Je tiens beaucoup à mes VRAIS amis, qui sont avec moi dans les bons et les mauvais jours.
Si j’ai assez de temps libre, je prendrai plaisir à le passer en priorité avec des gens sympas.
En réalisant mon objectif, je ne crois pas que l'on doive marcher sur les gens de son entourage, ni oublier ce que l'on a déjà.

Cim
I care a lot about my TRUE friends
Fordítás
Angol

Forditva Ionut Andrei àltal
Forditando nyelve: Angol

I care a lot about my TRUE friends, that are with me in my good and bad days.
If I have free time, I love to spend it mainly with nice people.
To attain my objective, I don't think that one should tread on the people one's close to, nor forget those one already has.
Validated by Tantine - 3 Március 2011 23:13





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Február 2011 22:41

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi Ionut Andrei

Nice English

Just one or two edits and it will be perfect

"To attain my objective, I don't think that one should tread on the people one's close to, nor forget those one already has."

Once you have edited I'll validate your translation.

Bises
Tantine