Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - Je tiens beaucoup à mes VRAIS amis

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăFrancezăEngleză

Titlu
Je tiens beaucoup à mes VRAIS amis
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Franceză Tradus de svajarova

Je tiens beaucoup à mes VRAIS amis, qui sont avec moi dans les bons et les mauvais jours.
Si j’ai assez de temps libre, je prendrai plaisir à le passer en priorité avec des gens sympas.
En réalisant mon objectif, je ne crois pas que l'on doive marcher sur les gens de son entourage, ni oublier ce que l'on a déjà.

Titlu
I care a lot about my TRUE friends
Traducerea
Engleză

Tradus de Ionut Andrei
Limba ţintă: Engleză

I care a lot about my TRUE friends, that are with me in my good and bad days.
If I have free time, I love to spend it mainly with nice people.
To attain my objective, I don't think that one should tread on the people one's close to, nor forget those one already has.
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 3 Martie 2011 23:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Februarie 2011 22:41

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi Ionut Andrei

Nice English

Just one or two edits and it will be perfect

"To attain my objective, I don't think that one should tread on the people one's close to, nor forget those one already has."

Once you have edited I'll validate your translation.

Bises
Tantine