Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - Je tiens beaucoup à mes VRAIS amis

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskFranskEngelsk

Tittel
Je tiens beaucoup à mes VRAIS amis
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Fransk Oversatt av svajarova

Je tiens beaucoup à mes VRAIS amis, qui sont avec moi dans les bons et les mauvais jours.
Si j’ai assez de temps libre, je prendrai plaisir à le passer en priorité avec des gens sympas.
En réalisant mon objectif, je ne crois pas que l'on doive marcher sur les gens de son entourage, ni oublier ce que l'on a déjà.

Tittel
I care a lot about my TRUE friends
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Ionut Andrei
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I care a lot about my TRUE friends, that are with me in my good and bad days.
If I have free time, I love to spend it mainly with nice people.
To attain my objective, I don't think that one should tread on the people one's close to, nor forget those one already has.
Senest vurdert og redigert av Tantine - 3 Mars 2011 23:13





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Februar 2011 22:41

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi Ionut Andrei

Nice English

Just one or two edits and it will be perfect

"To attain my objective, I don't think that one should tread on the people one's close to, nor forget those one already has."

Once you have edited I'll validate your translation.

Bises
Tantine