Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Litván-Angol - GalbÅ«t ji nÄ—ra labai nusipelniusi pasauliui, bet...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Galbūt ji nėra labai nusipelniusi pasauliui, bet...
Szöveg
Ajànlo
teenage1
Nyelvröl forditàs: Litván
Galbūt ji nėra labai nusipelniusi pasauliui, bet aš ją labai žaviuosi.
Cim
She may not be very honored to the ...
Fordítás
Angol
Forditva
goldunas
àltal
Forditando nyelve: Angol
She may not be very honored to the world, but I admire her so much.
Validated by
lilian canale
- 3 December 2011 12:59
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
30 November 2011 21:22
jolitaja2
Hozzászólások száma: 16
Maybe she does not deserve much in the world, but I admire her very much.