Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Lengyel - dear anna. haberleÅŸmeyeli uzun zaman oldu.ancak...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolLengyel

Témakör Beszélgetés

Cim
dear anna. haberleÅŸmeyeli uzun zaman oldu.ancak...
Szöveg
Ajànlo enes27
Nyelvröl forditàs: Török

Haberleşmeyeli uzun zaman oldu.Ancak aradan geçen bu zamanın bizi birbirimizden uzaklaştırmadığını ümit ediyorum.Senin gibi birisiyle tanısmıs olmaktan çok mutluluk duyuyorum.Samimiyetimizin zarar görmemesini diliyorum.Seni meleklere emanet ediyorum...
Magyaràzat a forditàshoz
Ä°ngiliz ingilizcesi olacak.
Çeviride emegi geçen arkadasa cok tesekkür ederim...

Cim
Minęło dużo czasu odkąd się kontaktowaliśmy. ..
Fordítás
Lengyel

Forditva Aneta B. àltal
Forditando nyelve: Lengyel

Minęło dużo czasu odkąd się kontaktowaliśmy. Niemniej, mam nadzieję, że miniony czas nie oddalił nas od siebie. Jestem bardzo wdzięczny, że poznałem osobę taką, jak Ty. Mam nadzieję, że nie wpłynie to negatywnie na naszą zażyłość. Powierzam Cię aniołom...
Magyaràzat a forditàshoz
I translated as though a subject was male.
Feminine option: "...Jestem bardzo wdzięczna, że poznałam osobę taką, jak Ty". (Aneta B.)
Validated by Aneta B. - 22 Január 2012 19:51