Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Orosz-Finn - Из динаÑтии Рюриковичей
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Из динаÑтии Рюриковичей
Szöveg
Ajànlo
Iro4ka
Nyelvröl forditàs: Orosz
Из динаÑтии Рюриковичей
Magyaràzat a forditàshoz
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Cim
Rurikovitšin dynastiasta
Fordítás
Finn
Forditva
imarinko
àltal
Forditando nyelve: Finn
Rurikovitšin dynastiasta
Magyaràzat a forditàshoz
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by
pias
- 18 December 2010 15:54
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Àprilis 2007 20:57
Maribel
Hozzászólások száma: 871
The translitteration is different in finnish, trying to find it out (unfortunately I don't speak russian).
2 Àprilis 2007 21:27
apple
Hozzászólások száma: 972
The "classic" transliteration should be :
RjurikoviÄ (nominative case)