 | |
|
Fordítás - Angol-Fríz - BasqueVàrakozàs alatt Fordítás
| | | Nyelvröl forditàs: Angol
Basque | | |
|
| | | Forditando nyelve: Fríz
Baske |
|
Validated by jollyo - 8 Július 2008 23:25
Legutolsó üzenet | | | | | 8 Július 2008 23:25 | |  jollyoHozzászólások száma: 330 | The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.
"Baskysk"
Jollyo |
|
| |
|