Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فریزی - Basque

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیآلمانیعبریایتالیاییپرتغالی برزیلهلندیپرتغالیاسپانیولیدانمارکیصربییونانیعربیکاتالانژاپنیفنلاندیترکیاسپرانتوفرانسویرومانیاییاکراینیچینی ساده شدهچینی سنتیروسیبلغاریمجارستانیکرواتیلهستانیآلبانیاییسوئدینروژیلیتوانیاییمقدونیبوسنیاییاستونیاییلاتیناسلواکیاییکره ایفاروئیبرتونچکیفریزیلاتویکلینگونفارسیاسلوونیاییایسلندیتاگالوگاندونزیاییکردیآفریکانسگرجیایرلندیآذریویتنامیباسک

عنوان
Basque
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Basque
ملاحظاتی درباره ترجمه
Language

عنوان
Baske
ترجمه
فریزی

ela1986 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فریزی

Baske
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jollyo - 8 جولای 2008 23:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 جولای 2008 23:25

jollyo
تعداد پیامها: 330
The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.

"Baskysk"

Jollyo