Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Román - Translation-vocabulary-translator.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörökHollandEszperantóFranciaNémetKatalánSpanyolJapánSzlovénLeegyszerüsített kínaiOlaszBulgárRománArabPortugálOroszHéberAlbánLengyelSvédDánFinnSzerbGörögKínaiMagyarHorvátNorvégKoreaiCsehPerzsa nyelvSzlovákKurdÍrAfrikaiThaiföldiVietnámi
Kért forditàsok: Klingon

Témakör Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet

Cim
Translation-vocabulary-translator.
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

Cim
Traducere-vocabular-translator
Fordítás
Román

Forditva aelred àltal
Forditando nyelve: Román

Înainte de toate traducerea trebuie să respecte înţelesul textului original. Trebuie să fie redactată cu un vocabular bogat, de către un translator care vorbeşte fluent limba ţintă.
Validated by cucumis - 24 Augusztus 2005 23:22