Fordítás - Angol-Szerb - Translation-vocabulary-translator.Vàrakozàs alatt Fordítás
Kért forditàsok:
Témakör Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet | Translation-vocabulary-translator. | | Nyelvröl forditàs: Angol
First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator. |
|
| | | Forditando nyelve: Szerb
Pre svega, prevod mora postovati znacenje originalnog texta. Mora biti napisan bogatim recnikom od strane tecno-govoreceg prevodioca. |
|
6 November 2005 11:05
|