Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Francia - bende seni optum! Kib
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Vicc
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
bende seni optum! Kib
Szöveg
Ajànlo
starlette
Nyelvröl forditàs: Török
bende seni optum! Kib
Cim
Moi aussi je te fais un bisou! Prends soin de toi
Fordítás
Francia
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Francia
Moi aussi je te fais un bisou! Prends soin de toi
Magyaràzat a forditàshoz
kib = "kendine iyi bak" langage sms (explications de annabell_lee)
Validated by
Francky5591
- 13 Május 2007 19:41
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 Május 2007 10:26
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
turkishmiss, annabell_lee a traduit "Kib" par "prends soin de toi". Dois-je aussi éditer avec cette traduction?