Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Angol - Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálAngolÉszt

Témakör Egészség / Gyogyszer

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma...
Szöveg
Ajànlo Borges
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma ultrassonografia endovaginal ou ginecológica pois tenho ovário policístico e a mais de dois meses não menstruo, já fiz exame de urina pra ver se estou grávida mas deu negativo, faço este exame a cada 06 meses no Brasil e presiso marcar uma consulta aqui ou em Tallinn para fazer a ultrassonografia.
Magyaràzat a forditàshoz
bom ,acho que fui bem clara,o q quero e simples, nao sei falar estoniano e se fizerem a traducao estarao me ajudando muito,mas por favor e urgente,preciso fazer este exame. Obrigada

Cim
I live in the city of Kiiu in Estonia and I want to make an....
Fordítás
Angol

Forditva anke24 àltal
Forditando nyelve: Angol

I live in the city of Kiiu in Estonia and I want to make an endovaginal or gynecological ultrasound because I have polycystic ovary syndrome and it has been more than two months since my last period.
I already did a urine exam to verify if I am pregnant but it was negative.
I make this gynecological exam every six months in Brazil and I need to schedule an appointment here or in Tallinn to make it.
Magyaràzat a forditàshoz
"I live in the city of Kiiu in Estonia " is better than " I live in Kiiu in estonia".
Validated by Francky5591 - 14 Június 2007 14:16