Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma ultrassonografia endovaginal ou ginecológica pois tenho ovário policÃstico e a mais de dois meses não menstruo, já fiz exame de urina pra ver se estou grávida mas deu negativo, faço este exame a cada 06 meses no Brasil e presiso marcar uma consulta aqui ou em Tallinn para fazer a ultrassonografia.
Rimarkoj pri la traduko
bom ,acho que fui bem clara,o q quero e simples, nao sei falar estoniano e se fizerem a traducao estarao me ajudando muito,mas por favor e urgente,preciso fazer este exame. Obrigada
Titolo
I live in the city of Kiiu in Estonia and I want to make an....
I live in the city of Kiiu in Estonia and I want to make an endovaginal or gynecological ultrasound because I have polycystic ovary syndrome and it has been more than two months since my last period. I already did a urine exam to verify if I am pregnant but it was negative. I make this gynecological exam every six months in Brazil and I need to schedule an appointment here or in Tallinn to make it.
Rimarkoj pri la traduko
"I live in the city of Kiiu in Estonia " is better than " I live in Kiiu in estonia".
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 14 Junio 2007 14:16