Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseEstone

Categoria Salute / Medicina

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma...
Testo
Aggiunto da Borges
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma ultrassonografia endovaginal ou ginecológica pois tenho ovário policístico e a mais de dois meses não menstruo, já fiz exame de urina pra ver se estou grávida mas deu negativo, faço este exame a cada 06 meses no Brasil e presiso marcar uma consulta aqui ou em Tallinn para fazer a ultrassonografia.
Note sulla traduzione
bom ,acho que fui bem clara,o q quero e simples, nao sei falar estoniano e se fizerem a traducao estarao me ajudando muito,mas por favor e urgente,preciso fazer este exame. Obrigada

Titolo
I live in the city of Kiiu in Estonia and I want to make an....
Traduzione
Inglese

Tradotto da anke24
Lingua di destinazione: Inglese

I live in the city of Kiiu in Estonia and I want to make an endovaginal or gynecological ultrasound because I have polycystic ovary syndrome and it has been more than two months since my last period.
I already did a urine exam to verify if I am pregnant but it was negative.
I make this gynecological exam every six months in Brazil and I need to schedule an appointment here or in Tallinn to make it.
Note sulla traduzione
"I live in the city of Kiiu in Estonia " is better than " I live in Kiiu in estonia".
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 14 Giugno 2007 14:16