Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Spanyol - Siempre estaras en mi
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs
Cim
Siempre estaras en mi
Forditando szöveg
Ajànlo
pigadi
Nyelvröl forditàs: Spanyol
Siempre estaras en mi
Magyaràzat a forditàshoz
Necesito traducir este texto ya que me lo voy a tatuar en honor a un bebe que perdi
12 Július 2007 11:59
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
15 Augusztus 2007 13:06
thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
"You will always be in me" (inside me? On me?)
She needs to translate this text to make a tatoo in honor to a baby she lost.
CC:
elmota
15 Augusztus 2007 13:05
goncin
Hozzászólások száma: 3706
What if "you will always be
within
me"?
15 Augusztus 2007 13:06
thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Oh, better, thanks Goncin.