Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Spanskt - Siempre estaras en mi
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Heiti
Siempre estaras en mi
tekstur at umseta
Framborið av
pigadi
Uppruna mál: Spanskt
Siempre estaras en mi
Viðmerking um umsetingina
Necesito traducir este texto ya que me lo voy a tatuar en honor a un bebe que perdi
12 Juli 2007 11:59
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
15 August 2007 13:06
thathavieira
Tal av boðum: 2247
"You will always be in me" (inside me? On me?)
She needs to translate this text to make a tatoo in honor to a baby she lost.
CC:
elmota
15 August 2007 13:05
goncin
Tal av boðum: 3706
What if "you will always be
within
me"?
15 August 2007 13:06
thathavieira
Tal av boðum: 2247
Oh, better, thanks Goncin.