Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Spanyol - Un amor Un amor vivio Llorando y me decia ...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolBrazíliai portugál

Témakör Ének - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Un amor Un amor vivio Llorando y me decia ...
Forditando szöveg
Ajànlo Kelly Miranda
Nyelvröl forditàs: Spanyol

Un amor
Un amor vivio
Llorando y me decia
Las palabras de dio
Llorando por tio
Es con amor

Un amor
Un amor vivio
Llorando ja tormentado
Las palabras de dio
Llorando por tio
Es con amor

Ey para ja vivir
A cunta ti
Me en amore yo de ti
Y sin tus besos yo no puedo
Vivir y recordar

Yo qui siera
Para tenderlo un amor y saber
Que me queria y a tormentado
Las palabras de dio
Llorando por tio
Es con amor
Magyaràzat a forditàshoz
É uma música do Gipsy Kings - Un Amor
Edited by Francky5591 - 3 Szeptember 2007 15:02





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Szeptember 2007 13:03

goncin
Hozzászólások száma: 3706
This is not Romanian, but Spanish with no diacritics. Please change the flag. Thanks.

CC: Francky5591

3 Szeptember 2007 15:03

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks goncin, I edited flag from source-language

3 Szeptember 2007 19:14

Kelly Miranda
Hozzászólások száma: 6
Goistaria de que alguém traduzisse a música de gipsy kings - un amor vivio, em portugùês, mas por completo, pois algumas palavras ainda saem em espanhol romeno, não sei.

Un amor
Un amor vivio
Llorando y me decia
Las palabras de dio
Llorando por tio
Es con amor

Un amor
Un amor vivio
Llorando ja tormentado
Las palabras de dio
Llorando por tio
Es con amor

Ey para ja vivir
A cunta ti
Me en amore yo de ti
Y sin tus besos yo no puedo
Vivir y recordar

Yo qui siera
Para tenderlo un amor y saber
Que me queria y a tormentado
Las palabras de dio
Llorando por tio
Es con amor

3 Szeptember 2007 19:25

Kelly Miranda
Hozzászólások száma: 6
Pelo que eu entendi, a letra é em espanhol e não romeno?

Mas faltam muitas palavras, a tradução fica sem nexo, se alguém puder auxiliar.

3 Szeptember 2007 19:29

thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Algumas palavras estão um pouco diferentes...
Estou pesquisando sobre a letra e ver o que posso fazer.

3 Szeptember 2007 19:32

Kelly Miranda
Hozzászólások száma: 6
Obrigada, pq fica meio sem nexo as palavras, diferentes mesmo.

3 Szeptember 2007 19:35

Menininha
Hozzászólások száma: 545
A letra original:

Un amor...
un amor vivi
Llorando.
Y mi decia:
Las palabras de Dios,
Llorando por tii-iiii-iii,
es con amor.

Un amor,
Un amor vivi
Llorando.
Ya tormentado
Las palabras de Dios,
Llorando por ti,
es con amor.

Hay para ya vivir acunto a ti
me enamore ya de ti
Ya sin tus besos yo no puedo
y vivere colgao

Hay para ya vivir acunto a ti
me enamore ya de ti
Ya sin tus besos yo no puedo
y vivere colgao

Yo quisiera
Para entender un amor yo saber
Que me queria
Ya tormentado,
Las palabras de Dios,
Llorando por ti,
Es con amor.

Hay para ya vivir acunto a ti
me enamore ya de ti
Ya sin tus besos yo no puedo
y vivere colgao

Hay para ya vivir acunto a ti
me enamore ya de ti
Ya sin tus besos yo no puedo
y vivere colgao

Ailolai lalolailolailolai
Lolailolailolailolai
Lolailolailolailolai
lolailolailolau


Agora sim...

3 Szeptember 2007 19:39

thathavieira
Hozzászólások száma: 2247

Here is the actual lyric:


Exactly like the translation
Un amor
un amor vivi
Llorando y mi decia
Las palabras de Dios
Llorando por ti
es con amor

Un amor
Un amor vivi
Llorando ya tormentado
Las palabras de Dios
Llorando por ti
es con amor

Hay para ya vivir acunto a ti
me enamore ya de ti
Ya sin tus besos yo no puedo
vivir con el acordar

Hay para ya vivir
acunto a ti
me enamore ya de ti
Ya sin tus besos yo no puedo
vivir con el acordar

Yo quisiera
Para entender un amor yo saber
Que me queria ya tormentado
Las palabras de Dios
Llorando por ti
Es con amor


Can anyone edit the original translation pleeeeeease?

3 Szeptember 2007 19:42

thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Nossa Nina, grandes mentes pensam igual...

3 Szeptember 2007 19:45

Menininha
Hozzászólások száma: 545




sem palavras....