Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Dán - Dernæst regner jeg med jævnligt benytte mig af denne funktion.
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Dernæst regner jeg med jævnligt benytte mig af denne funktion.
Forditando szöveg
Ajànlo
Finn
Nyelvröl forditàs: Dán
Dernæst regner jeg med jævnligt benytte mig af denne funktion.
Magyaràzat a forditàshoz
Dette er min første tekst til oversættelse. Jeg vil derfor i første omgang teste af hvordan det virker.
Edited by
Francky5591
- 5 Október 2007 20:41
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
5 Október 2007 13:23
pias
Hozzászólások száma: 8114
What is the meaning of jævnligt?
5 Október 2007 14:51
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
By the way, the first phrase is not for translation.
The requester only wants to know how it works, Franck/Goncin. Comments box.
CC:
Francky5591
goncin
5 Október 2007 14:54
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
muito obrigado casper!
5 Október 2007 15:08
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Pardon, Franck!
It was
the first line
that I should have said.
The translation begins on: Dernæst...