Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - Dernæst regner jeg med jævnligt benytte mig af denne funktion.
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Dernæst regner jeg med jævnligt benytte mig af denne funktion.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
Finn
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Dernæst regner jeg med jævnligt benytte mig af denne funktion.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Dette er min første tekst til oversættelse. Jeg vil derfor i første omgang teste af hvordan det virker.
Τελευταία επεξεργασία από
Francky5591
- 5 Οκτώβριος 2007 20:41
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
5 Οκτώβριος 2007 13:23
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
What is the meaning of jævnligt?
5 Οκτώβριος 2007 14:51
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
By the way, the first phrase is not for translation.
The requester only wants to know how it works, Franck/Goncin. Comments box.
CC:
Francky5591
goncin
5 Οκτώβριος 2007 14:54
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
muito obrigado casper!
5 Οκτώβριος 2007 15:08
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Pardon, Franck!
It was
the first line
that I should have said.
The translation begins on: Dernæst...