Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Lengyel-Angol - Zatrzymaj

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LengyelAngolSzerb

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Zatrzymaj
Szöveg
Ajànlo nikili
Nyelvröl forditàs: Lengyel

Zatrzymaj

Cim
Stop
Fordítás
Angol

Forditva Angelus àltal
Forditando nyelve: Angol

Stop
Validated by kafetzou - 2 December 2007 04:32





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 November 2007 05:18

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
It just says 'stop'.
So, I changed it to meaning only.

27 November 2007 13:20

damirek
Hozzászólások száma: 9
I need to know the context or sentence where was this word used.

Treba mi rjecenica u kojoj je to slovo.

29 November 2007 12:06

dariajot
Hozzászólások száma: 29
Stop se dit en polonais stop.

29 November 2007 14:35

damirek
Hozzászólások száma: 9
Its not so easy.
"Zatrzymaj siÄ™"-means stop; dont move.
"Zatrzymaj sobie"-keep it!
The kontext is importand.

29 November 2007 22:22

fluor
Hozzászólások száma: 1
Depend on context. Means "hold here" or "stop" but also "keep it"

30 November 2007 03:11

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
But here just says "Zatrzymaj" so where will we find the context? That's the reason I changed to "only meaning"

I also thought it could be zatrzymaj siÄ™ or zatrzymaj mnie
Maybe it is.. who knows?
In addition, according to the requester's profile he doesn't seem to know Polish or doesn't have any grasp of the language. That makes it even difficult.

CC: dariajot fluor