Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - Earth and sea in an embrace under the sky

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglantiRomania

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
Earth and sea in an embrace under the sky
Teksti
Lähettäjä yulyanapop
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä guilon

Earth and sea in an embrace under the sky mingle their tongues, whilst he, among fir treed mountains, sounds quiet, and God, as if an embracing veil, draws a mantle of mist upon his children.

Otsikko
Pământ şi mare, într-o îmbrăţişare...
Käännös
Romania

Kääntäjä maddie_maze
Kohdekieli: Romania

Pământul şi marea, într-o îmbrăţişare sub bolta cerului, îşi contopesc limbile, în vreme ce el, dintre munţii cu păduri de pin, se aude uşor, iar Dumnezeu, ca un văl care-i îmbrăţişează, trage o perdea de ceaţă peste copiii săi.
Huomioita käännöksestä
Am încercat să adaptez textul cât mai fidel cu putinţă. ;)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 12 Tammikuu 2008 21:31