Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - Earth and sea in an embrace under the sky

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceRomence

Kategori Yazın

Başlık
Earth and sea in an embrace under the sky
Metin
Öneri yulyanapop
Kaynak dil: İngilizce Çeviri guilon

Earth and sea in an embrace under the sky mingle their tongues, whilst he, among fir treed mountains, sounds quiet, and God, as if an embracing veil, draws a mantle of mist upon his children.

Başlık
Pământ şi mare, într-o îmbrăţişare...
Tercüme
Romence

Çeviri maddie_maze
Hedef dil: Romence

Pământul şi marea, într-o îmbrăţişare sub bolta cerului, îşi contopesc limbile, în vreme ce el, dintre munţii cu păduri de pin, se aude uşor, iar Dumnezeu, ca un văl care-i îmbrăţişează, trage o perdea de ceaţă peste copiii săi.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Am încercat să adaptez textul cât mai fidel cu putinţă. ;)
En son iepurica tarafından onaylandı - 12 Ocak 2008 21:31