Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - ترجمة1

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiArabia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ترجمة1
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä srimawi
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bize ilettiğiniz aşağıda detayları verilen mesaj için sistemimizde kayıt açtık ve konuyu değerlendirmek üzere bir yetkilimize sevk ettik. En geç 3 işgünü içinde size dönüş yapacağız.

Huomioita käännöksestä
düzeltmelerden önceki asıl metin (smy):

"Bize iletti?iniz a?a??da detaylar? verilen mesaj için sistemimizde kay?t açt?k ve konuyu de?erlendirmek üzere bir yetkilimize sevk ettik. En geç 3 i?günü içinde size d?nü? yapaca??z."
Viimeksi toimittanut smy - 24 Tammikuu 2008 17:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Tammikuu 2008 11:16

smy
Viestien lukumäärä: 2481
srimawi, bu metinde çok fazla yazım hatası var, lütfen düzeltebilir misiniz? düzeltmesseniz çevirmemiz çok zor olur

23 Tammikuu 2008 22:18

talebe
Viestien lukumäärä: 69
sanırım yukarıdaki metinde türkçe karakterler çıkmamış ve şöyle olabilir:

Bize ilettiğiniz aşağıda detayları verilen mesaj için sistemimizde kayıt açtık ve konuyu değerlendirmek üzere bir yetkilimize sevk ettik. En geç 3 işgünü içinde size dönüş yapacağız.

24 Tammikuu 2008 17:41

smy
Viestien lukumäärä: 2481
çok sağol talebe, evet böylesi doğrudur, metni o şekilde düzelteyim.