Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - ترجمة1

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiArabia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ترجمة1
Teksti
Lähettäjä elmota
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bize ilettiğiniz aşağıda detayları verilen mesaj için sistemimizde kayıt açtık ve konuyu değerlendirmek üzere bir yetkilimize sevk ettik. En geç 3 işgünü içinde size dönüş yapacağız.

Huomioita käännöksestä
düzeltmelerden önceki asıl metin (smy):

"Bize iletti?iniz a?a??da detaylar? verilen mesaj için sistemimizde kay?t açt?k ve konuyu de?erlendirmek üzere bir yetkilimize sevk ettik. En geç 3 i?günü içinde size d?nü? yapaca??z."

Otsikko
buzz
Käännös
Englanti

Kääntäjä kfeto
Kohdekieli: Englanti

We have saved on our system the message detailed below which you forwarded to us and assigned someone to evaluate the issue. We will reply to you within no later then three workdays.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 21 Huhtikuu 2008 07:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Huhtikuu 2008 12:32

elmota
Viestien lukumäärä: 744
please do not translate the arabic into english, i want turkish into english