Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Englanti - as tave labai myliu ir noriu susitikti

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaEnglantiRuotsiTurkki

Kategoria Essee - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
as tave labai myliu ir noriu susitikti
Teksti
Lähettäjä Daima
Alkuperäinen kieli: Liettua

as tave labai myliu ir noriu susitikti
Huomioita käännöksestä
Britu

Otsikko
I love you very much and want to meet you
Käännös
Englanti

Kääntäjä jackiie
Kohdekieli: Englanti

I love you very much and want to meet you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 10 Helmikuu 2008 10:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Helmikuu 2008 23:16

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi jackiie

This looks fine, but I need to poll as I don't understand the Lithuanian.

There is just one edit, you should put a capital "I" at the beginning - (the first person singular in English (I) always takes a capital

Bises
Tantine

8 Helmikuu 2008 09:39

dramati
Viestien lukumäärä: 972
I guess you will have to edit it for her Tantine, they don't seem to know how to edit. In your place I would simply edit it and put it up for a vote.

8 Helmikuu 2008 15:27

jackiie
Viestien lukumäärä: 10
It's alright now

8 Helmikuu 2008 15:31

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747


I'll have to wait a while to see if anyone answers my pole Jackiie

Then I will validate

Bises
Tantine