Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - aÅŸkım burdada

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiKreikka

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
aşkım burdada
Teksti
Lähettäjä natassa pavli
Alkuperäinen kieli: Turkki

aşkım burdada çok tatlı gülüyosun sana hastayım ben yaa bitanem benim

Otsikko
my love is here but
Käännös
Englanti

Kääntäjä kfeto
Kohdekieli: Englanti

my love is here but you smile so sweetly i'm crazy about you my one and only
Huomioita käännöksestä
there's some ambiguity in the title, one could translate it as: my love, (it) is here but
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 18 Helmikuu 2008 19:53