Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Venäjä - Yo amo a Jesus

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaBulgariaVenäjäHeprea

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Yo amo a Jesus
Teksti
Lähettäjä vselenaa
Alkuperäinen kieli: Espanja

Yo amo a Jesus
Huomioita käännöksestä
El mensaje lo dice un hombre

Otsikko
Я люблю Хесуса
Käännös
Venäjä

Kääntäjä vselenaa
Kohdekieli: Venäjä

Я люблю Хесуса
Huomioita käännöksestä
В Испании, если речь идет о Иисусе Христе,говорят JesuCristo.Значит здесь нужно перевести Хесус.Но если ввели замечамение, что ето говорит hombre - человек,мужчина-можно принять,что речь идет о Иисусе Христе.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut RainnSaw - 23 Maaliskuu 2008 11:05