Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Italia - Tot copil atomic ai rămas! Mi-e dor de tine!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaItalia

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Tot copil atomic ai rămas! Mi-e dor de tine!
Teksti
Lähettäjä sport101cv
Alkuperäinen kieli: Romania

Tot copil atomic ai rămas! Mi-e dor de tine!

Otsikko
Sei rimasto il bambino atomico di una volta!
Käännös
Italia

Kääntäjä Oana F.
Kohdekieli: Italia

Sei rimasto il bambino atomico di una volta! Mi manchi!

Huomioita käännöksestä
in cazul in care i se adreseaza unei fete va trebui mofificat “rimasto” in “rimasta”
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 17 Huhtikuu 2008 16:32