Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - i miss you all the time, why can it just not be...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaSaksaItalia

Otsikko
i miss you all the time, why can it just not be...
Teksti
Lähettäjä rickyy1234
Alkuperäinen kieli: Englanti

i miss you all the time, why can it just not be me and you? FOREVER?

Otsikko
Tu me manques tout le temps, pourquoi ça ne peut pas...
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Tu me manques tout le temps, pourquoi ça ne peut pas être juste toi et moi ? Pour toujours?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 7 Huhtikuu 2008 11:56