Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Ranska - i miss you all the time, why can it just not be...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
i miss you all the time, why can it just not be...
Teksti
Lähettäjä
rickyy1234
Alkuperäinen kieli: Englanti
i miss you all the time, why can it just not be me and you? FOREVER?
Otsikko
Tu me manques tout le temps, pourquoi ça ne peut pas...
Käännös
Ranska
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Ranska
Tu me manques tout le temps, pourquoi ça ne peut pas être juste toi et moi ? Pour toujours?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 7 Huhtikuu 2008 11:56