Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



421Käännös - Englanti-Liettua - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugaliSerbiaRomaniaTurkkiArabiaKreikkaSuomiSaksaEspanjaItaliaBulgariaPortugaliRuotsiRanskaHollantiTanskaUkrainaUnkariAlbaaniPuolaBosniaHepreaVenäjäKiina (yksinkertaistettu)LatinaIndonesiaEsperantoIslannin kieliKatalaaniKroaattiLiettuaNorjaFriisiJapaniSlovakkiTšekkiLatviaPersian kieliMongoliaBretoni KiinaMuinaiskreikkaJapaniKiinaEnglantiMakedonia

Kategoria Runous

Otsikko
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Teksti
Lähettäjä CrisXXX
Alkuperäinen kieli: Englanti

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Huomioita käännöksestä
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Otsikko
Nesakyk "AÅ¡ tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Käännös
Liettua

Kääntäjä linajurtinga
Kohdekieli: Liettua

Nesakyk "AÅ¡ tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ollka - 24 Huhtikuu 2008 00:27