Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Saksa - Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Runous
Otsikko
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Teksti
Lähettäjä
Tua Rainha
Alkuperäinen kieli: Englanti
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Huomioita käännöksestä
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Otsikko
Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren!
Käännös
Saksa
Kääntäjä
liza_lindsay
Kohdekieli: Saksa
Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Rumo
- 17 Maaliskuu 2007 21:50
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Joulukuu 2007 15:31
bilal
Viestien lukumäärä: 2
Burada aşkan bahsettiğinden dolayı "es" denilemez. "Liebe"nin artikeli "die" olduğundan "Lass mich sie spüren" denilmelidir.
11 Joulukuu 2007 16:33
goncin
Viestien lukumäärä: 3706
bilal,
Comments in English, please.
11 Joulukuu 2007 16:51
iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
I cannot see any mistake, sorry... "Dich" could be written in small letters ("dich"
too, but both's possible...
12 Joulukuu 2007 10:56
bilal
Viestien lukumäärä: 2
kann ich das auf deutsch erkälren. hier wird über die Liebe gesprochen. Der Artikel von der Liebe ist "die". deswegen kann man die Liebe nicht mit es beschreiben. deswegen muss es heissen: lass mich sie spüren.
12 Joulukuu 2007 12:48
iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
ich denke eher, dass sich das "es" auf den ganzen vorherigen Satz bezieht. "Lass mich es fühlen, dass du mich liebst."