Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Italia - come sta ex amica...peccato!complimenti per la...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
come sta ex amica...peccato!complimenti per la...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
danilag
Alkuperäinen kieli: Italia
come sta ex amica...peccato!complimenti per la nuova ragazza.
5 Toukokuu 2008 21:41
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
5 Toukokuu 2008 21:59
Anda_you
Viestien lukumäärä: 15
Un compliment pentru noua fetita. Atat am putu intelege din prop
5 Toukokuu 2008 22:31
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Anda_you,
please all the messages to the admins must be written in English.
Thanks.
5 Toukokuu 2008 22:51
mygunes
Viestien lukumäärä: 221
Is nothing Lilian.
Anda_you just try translate the phrase.
Ä° don't understand why she called a administrator.
5 Toukokuu 2008 22:53
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Thank you mygunes!
6 Toukokuu 2008 17:24
danilag
Viestien lukumäärä: 1
come sta la tua amica...peccato,adesso si che ho una vera donna,senza segni.