Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - come sta ex amica...peccato!complimenti per la...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
come sta ex amica...peccato!complimenti per la...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
danilag
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
come sta ex amica...peccato!complimenti per la nuova ragazza.
5 Μάϊ 2008 21:41
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
5 Μάϊ 2008 21:59
Anda_you
Αριθμός μηνυμάτων: 15
Un compliment pentru noua fetita. Atat am putu intelege din prop
5 Μάϊ 2008 22:31
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Anda_you,
please all the messages to the admins must be written in English.
Thanks.
5 Μάϊ 2008 22:51
mygunes
Αριθμός μηνυμάτων: 221
Is nothing Lilian.
Anda_you just try translate the phrase.
Ä° don't understand why she called a administrator.
5 Μάϊ 2008 22:53
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thank you mygunes!
6 Μάϊ 2008 17:24
danilag
Αριθμός μηνυμάτων: 1
come sta la tua amica...peccato,adesso si che ho una vera donna,senza segni.