Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - This UN framework will seek to establish a long...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Selitykset - Tiede

Otsikko
This UN framework will seek to establish a long...
Teksti
Lähettäjä castleder
Alkuperäinen kieli: Englanti

This UN framework will seek to establish a long term post-Kyoto roadmap with rapid deployment and targeted milestones.The tourism sector has an important place in that framework, given its global economic and social value, its role in sustainable development and its strong relationships with climate.

Otsikko
Bu UN taslağı hızlı gelişme sağlayacak uzun dönemli...
Käännös
Turkki

Kääntäjä elfcan88
Kohdekieli: Turkki

Bu BM taslağı hızlı gelişme sağlayacak uzun dönemli bir Kyoto-sonrası yol haritası belirlemeyi amaçlamaktadır. Turizm sektörü, küresel ekonomik ve sosyal değerleri, süren gelişme içerisindeki rolü ve iklim ile olan güçlü ilişkileri ele alındığında bu taslak içinde önemli bir yere sahiptir.
Huomioita käännöksestä
UN:United Nations= BirleÅŸmiÅŸ Milletler
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 16 Toukokuu 2008 17:16