Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Serbia - je suis encore venu te chercher à la Gare malgré...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaBrasilianportugaliSerbia

Kategoria Chatti

Otsikko
je suis encore venu te chercher à la Gare malgré...
Teksti
Lähettäjä bilingual
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je suis encore venu te chercher à la Gare malgré la fatigue! Pour toi, je peux faire de gros efforts! Franchement, je ne m'attendais pas à rencontrer quelqu'un comme toi!! C'est le destin! Ce sera bien quand on sera dans la même classe!

Otsikko
Opet sam dosao....
Käännös
Serbia

Kääntäjä Stane
Kohdekieli: Serbia

Opet sam došao da te čekam na stanici uprkos umoru! Za tebe mi ništa nije teško! Iskreno, nisam očekivao da ću sresti nekoga kao tebe!! To je sudbina! Biće super kad se nađemo u istom razredu!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 3 Kesäkuu 2008 21:09