Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Ranska - hayat bir kumardir onu iji oynayan her zaman...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hayat bir kumardir onu iji oynayan her zaman...
Teksti
Lähettäjä
trietel
Alkuperäinen kieli: Turkki
hayat bir kumardir onu iji oynayan her zaman kazanir
Otsikko
La vie est un jeu celui qui joue bien gagne toujours.
Käännös
Ranska
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Ranska
La vie est un jeu celui qui joue bien gagne toujours.
Huomioita käännöksestä
"Kumar" peut aussi être "jeu de hasard" mais même en jouant bien au jeu de hasard on ne gagne pas toujours, j'ai donc préféré utiliser seulement "jeu"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 12 Kesäkuu 2008 10:31