Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Ranska - Je t'aimais, toujours je t'aimeTu ...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Je t'aimais, toujours je t'aimeTu ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
crazyboy
Alkuperäinen kieli: Ranska
Je t'aimais, toujours je t'aime
Tu es, ma joie... mon poème
Mon illusion... mon bourreau
Ma destinée, mon rêve le plus beau.
Huomioita käännöksestä
<edit> "je t'aimé"...with "je t'aimais"
could be "je t'ai aimé" as well...</edit>
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 22 Elokuu 2009 18:24
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
9 Heinäkuu 2008 02:21
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Og har checket. Tilmelderen taler eller læser ikke fransk ; Så hvad siger du nu ( lille du); Kunne ikke lade være.
22 Elokuu 2009 18:23
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Wow! This French text spent more than a year with a mistake as visible as a nose in a face, and I didn't notice it yet!
"je t'aimé"!
Tense is "imparfait", so it reads "je t'aimais".
I'll edit it!