בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - צרפתית - Je t'aimais, toujours je t'aimeTu ...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Je t'aimais, toujours je t'aimeTu ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
crazyboy
שפת המקור: צרפתית
Je t'aimais, toujours je t'aime
Tu es, ma joie... mon poème
Mon illusion... mon bourreau
Ma destinée, mon rêve le plus beau.
הערות לגבי התרגום
<edit> "je t'aimé"...with "je t'aimais"
could be "je t'ai aimé" as well...</edit>
נערך לאחרונה ע"י
Francky5591
- 22 אוגוסט 2009 18:24
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
9 יולי 2008 02:21
gamine
מספר הודעות: 4611
Og har checket. Tilmelderen taler eller læser ikke fransk ; Så hvad siger du nu ( lille du); Kunne ikke lade være.
22 אוגוסט 2009 18:23
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Wow! This French text spent more than a year with a mistake as visible as a nose in a face, and I didn't notice it yet!
"je t'aimé"!
Tense is "imparfait", so it reads "je t'aimais".
I'll edit it!