Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Turkki - ne moras da budes moj svejedno bih te ukrala

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaBosniaTurkki

Kategoria Essee

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ne moras da budes moj svejedno bih te ukrala
Teksti
Lähettäjä cagdas cicek
Alkuperäinen kieli: Serbia

ne moras da budes moj svejedno bih te ukrala
Huomioita käännöksestä
moj=aÅŸkim

Otsikko
benim olmana gerek yok hepsi bir seni çalardım
Käännös
Turkki

Kääntäjä swetans
Kohdekieli: Turkki

benim olmana gerek yok hepsi bir seni çalardım
Huomioita käännöksestä
hepsi birden kastım, hepsi aynı, öyle yada böyle!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 2 Elokuu 2008 14:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Heinäkuu 2008 13:08

fikomix
Viestien lukumäärä: 614
benim olmana gerek yok nasil olsa seni çalardım