Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Serbia-Turkki - ne moras da budes moj svejedno bih te ukrala
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Essee
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ne moras da budes moj svejedno bih te ukrala
Teksti
Lähettäjä
cagdas cicek
Alkuperäinen kieli: Serbia
ne moras da budes moj svejedno bih te ukrala
Huomioita käännöksestä
moj=aÅŸkim
Otsikko
benim olmana gerek yok hepsi bir seni çalardım
Käännös
Turkki
Kääntäjä
swetans
Kohdekieli: Turkki
benim olmana gerek yok hepsi bir seni çalardım
Huomioita käännöksestä
hepsi birden kastım, hepsi aynı, öyle yada böyle!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
handyy
- 2 Elokuu 2008 14:22
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
27 Heinäkuu 2008 13:08
fikomix
Viestien lukumäärä: 614
benim olmana gerek yok nasil olsa seni çalardım