Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Romania - salve,scusate se vi disturbo,ma volevo notizie di...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRomania

Kategoria Puhe - Uutiset / Ajankohtaiset tapahtumat

Otsikko
salve,scusate se vi disturbo,ma volevo notizie di...
Teksti
Lähettäjä krusty
Alkuperäinen kieli: Italia

salve,scusate se vi disturbo,ma volevo notizie di gabry per sapere se e' partita...mi fareste la grande cortesia di farmelo sapere perche' sono in pensiero e non ho sue notizie da una settimana?la ringrazio per la vostra grande cortesia.

Otsikko
Bună ziua, mă scuzaţi dacă vă deranjez, dar aş vrea să aflu veşti despre ...
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Bună ziua, mă scuzaţi dacă vă deranjez, dar aş vrea să aflu veşti despre gabry, ca să ştiu dacă a plecat... mi-aţi face o mare favoare dacă m-aţi anunţa, pentru că sunt îngrijorat şi nu am nici o veste de o săptămână. Vă mulţumesc pentru amabilitatea dumneavoastră.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 23 Heinäkuu 2008 08:03