Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Turkki - lieverdje ik hou zielsveel van je met heel mijn...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
lieverdje ik hou zielsveel van je met heel mijn...
Teksti
Lähettäjä melissa4
Alkuperäinen kieli: Hollanti

lieverdje ik hou zielsveel van je met heel mijn hart ik wil je nooit kwijtraken je bent mijn leven,hart en ziel kusjes op je zachte lipjes
Huomioita käännöksestä
naar turks

Otsikko
lieverdje ik hou zielsveel van je met heel mijn...
Käännös
Turkki

Kääntäjä Jane31
Kohdekieli: Turkki

Aşkım, seni bütün kalbimle seviyorum.Seni hiç kaybetmek istemiyorum. Sen benim canımsın, kalbimsin ve ruhumsun. Yumuşak dudaklarına öpücükler...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 2 Syyskuu 2008 23:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Heinäkuu 2008 03:41

reggae
Viestien lukumäärä: 3
seni canimdan cok seviyorum

30 Heinäkuu 2008 03:41

reggae
Viestien lukumäärä: 3