Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Romania - Ne cevap yazayım?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRomania

Kategoria Selitykset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ne cevap yazayım?
Teksti
Lähettäjä Comici
Alkuperäinen kieli: Turkki

Ne cevap yazayım?

Otsikko
Ce ar trebui să scriu ca răspuns?
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Ce ar trebui să scriu ca răspuns?
Huomioita käännöksestä
Handyy's bridge(thank you :)):

"What am I to write as an answer?/What should I write as an answer?"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 13 Elokuu 2008 07:54