Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Roumain - Ne cevap yazayım?
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Explications
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ne cevap yazayım?
Texte
Proposé par
Comici
Langue de départ: Turc
Ne cevap yazayım?
Titre
Ce ar trebui să scriu ca răspuns?
Traduction
Roumain
Traduit par
MÃ¥ddie
Langue d'arrivée: Roumain
Ce ar trebui să scriu ca răspuns?
Commentaires pour la traduction
Handyy's bridge(thank you :)):
"What am I to write as an answer?/What should I write as an answer?"
Dernière édition ou validation par
azitrad
- 13 Août 2008 07:54